Satura rādītājs:
- 1. Vietnes pārbaude
- 2. ProZ zilā tāfele
- 3. Īpaši maksājumu līgumi
- 4. Uzmanīgi ar ārvalstu tulkošanas aģentūrām
- 5. Pirkuma pasūtījumi
- 6. Fona pārbaude ar Google
- 7. Tulkošanas testi
- 8. Maksājuma kārtība
- 9. Saziņas kvalitāte
Pēdējos piecus gadus strādāju kā tulks no mājām, un man bija diezgan veiksmīgi, un es varēju nopelnīt pietiekami daudz naudas, lai no tā iztiktu. Tulkošana patiešām ir mana aizraušanās, un es esmu pārliecināts, ka to darīšu visu savu dzīvi. Tomēr tulkošanas bizness nav viegli izveidojams. Tur ir vairākas krāpniecības un nenopietni darbuzņēmēji un piegādātāji, kas apgrūtina jūsu dzīvi, ja nezināt, kā ar viņiem rīkoties vai, vēl labāk, izvairīties no tiem.
1. Vietnes pārbaude
Vietne var daudz pastāstīt par uzņēmuma profesionalitāti. Mūsdienās ir diezgan viegli izveidot profesionālu vietni, izmantojot kādu no vietņu veidnēm, ko nodrošina neskaitāmie vietņu mitināšanas uzņēmumi. Un tomēr ir daudz tulkošanas aģentūru, kas sevi piesaka vietnei, kas izskatās kā izveidota 30 minūšu laikā. Palieciet prom no šīm vietnēm. Nopietna vietne parasti piedāvā:
- Kontaktinformācija, piemēram, e-pasta adrese un tālruņa numurs. Ja uzņēmums izmanto tādu e-pasta adresi kā [email protected] vai [email protected], to nevar uzskatīt par labi izveidotu, nopietnu uzņēmumu.
- Profesionāls izkārtojums
- Tajā nav gramatikas un pareizrakstības kļūdu.
- Tas izmanto profesionālus, augstas kvalitātes attēlus.
- Jūs varat atrast informāciju par uzņēmumu, piemēram, tā atrašanās vietu un juridisko formu.
2. ProZ zilā tāfele
ProZ ir profesionālu tulkotāju tiešsaistes kopiena, kurā jūs varat atrast tulkošanas darbus un uzticēt tos ārpakalpojumiem. Tā ir viena no lielākajām tulkošanas kopienām internetā un noteikti var jums palīdzēt atrast meklēto darbu. Šajā vietnē jūs atradīsit slaveno Blue Board, kurā tulkotāji var novērtēt klientus un tulkošanas aģentūras, pamatojoties uz viņu pieredzi ar viņiem. Ir ļoti noderīgi uzzināt, vai jūsu klientam ir laba reputācija attiecībā uz maksājumu precizitāti un viņa vispārējo profesionalitāti. Diemžēl jūs varat piekļūt Blue Board tikai tad, ja esat ProZ biedrs, kas maksā. Kļūšana par biedru var būt priekšrocība, ja vēlaties nostiprināties tulkošanas biznesā, jo vietne piedāvā neskaitāmus rīkus, kas palīdzēs uzlabot jūsu personīgo profilu.
3. Īpaši maksājumu līgumi
Ja jūs nevēlaties riskēt, ka beigās nesaņemat algu, ir lietderīgi sākt tikai nelielu darbu vai lūgt pakāpeniskus maksājumus un gaidīt samaksu, pirms sākat strādāt nākamajā posmā. Dažas aģentūras varētu pat piekrist avansa maksājumiem. Tomēr tie parasti ir lielāki, un jāsaka, ka tulkošanas nozarē avansa maksājumi nav īpaši izplatīti.
4. Uzmanīgi ar ārvalstu tulkošanas aģentūrām
Faktiski tulkošanas aģentūrām no Indijas tulkošanas biznesā ir ļoti slikta reputācija. Kas attiecas uz mani, esmu strādājis pāris Indijas tulkošanas aģentūrās un mēnešiem ilgi nācies skriet pēc manas naudas, mocot viņus ar zvaniem un e-pastiem, kas palikuši bez atbildes. Es piedraudēju ar advokātu, kad man beidzot samaksāja, bet biju noguris no stresa. Tomēr šobrīd es strādāju ļoti uzticamā Indijas tulkošanas aģentūrā, kas parāda, ka vispārināt lietas vienmēr ir bīstami.
Var teikt, ka, ja jūs strādājat ārvalstu tulkošanas aģentūrā, likumi un noteikumi atšķiras no jūsu mītnes valsts, un, iespējams, nav viegli vērsties tiesā pret klientu. Tomēr, ja jūs sekojat visiem citiem padomiem, ko esmu devis šajā rakstā, darbs ārzemju klienta labā vispār nerada problēmas. Patiesībā lielākā daļa manu klientu un aģentūras, kurās strādāju, atrodas ārvalstīs.
5. Pirkuma pasūtījumi
Pirkšanas pasūtījumu izsniegšana ir daudzu tulkošanas aģentūru standarta procedūra. Pieprasiet pirkuma pasūtījumu, pirms sākat uzdevumu, un pārbaudiet kontaktinformāciju.
6. Fona pārbaude ar Google
Manuprāt, Google ir visspēcīgākais rīks uz planētas. Ja vēlaties atrast informāciju par konkrētu aģentūru vai klientu, Google noteikti to jums sniegs. Forumos un kopienās bieži tiek rakstīts par krāpšanos un aģentūru nosaukumiem, no kuriem jums vajadzētu izvairīties.
7. Tulkošanas testi
Visas nopietnās tulkošanas aģentūras, kurās esmu strādājis, man ir licis veikt tulkošanas pārbaudi pirms jebkāda darba uzticēšanas man. Ja kāda aģentūra kādreiz ar jums sazinās un sagaida, ka tūlīt uzņemsieties tulkojumu, jums ir tiesības būt aizdomīgiem. Tulkošanas testi, kas sastāv no uzdevumiem, kuros noteiktā laikā jāiztulko aptuveni 300 vārdi, ir standarta procedūra, un tie jāuzskata par pozitīviem aģentūras vai klienta reputācijai.
8. Maksājuma kārtība
Parasti nopietnas tulkošanas aģentūras jautā par jūsu tarifu (-iem) un sarunās ar jums tarifu atkarībā no jūsu prasmēm un pieredzes. Turklāt jums jājautā par aģentūras maksājumu kārtību, ja viņi par to jau nerunā savos e-pastos. Maksājuma procedūra ietver:
- Maksājuma termiņš (standarta laiks ir 30–45 dienas pēc tulkojuma iesniegšanas)
- Maksājuma veids (Paypal, pārskaitījums, čeki vai cits)
- Rēķinu noteikumi
9. Saziņas kvalitāte
Pēc saziņas kvalitātes ar klientu / aģentūru jūs bieži varat redzēt, vai varat tos nopietni uztvert. Jums jāpievērš uzmanība viņu e-pasta parakstam, to kļūdu skaitam, kuras viņi pieļauj, rakstot ar jums, cik ilgā laikā viņiem jāatbild uz jūsu e-pastiem, un e-pasta ziņojumu tonim. Ja jums ir šaubas, zvanīšana klientam / aģentūrai nav slikta ideja. Tas dos jums iespēju iepazīt klientu un atbrīvoties no jebkādām neskaidrībām vai šaubām.
© 2014 Dženifera Medisona